Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 4 |
1 |
2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть. |
3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью. |
4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно, |
5 ибо освящается словом Божьим и молитвою. |
6 |
7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии. |
8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем. |
9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять. |
10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих. |
11 |
12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. |
13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи. |
14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров. |
15 |
16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе. |
1-е ТимофiюРозділ 4 |
1 |
2 хто в лицемірстві гово́рить неправду, і спалив сумління своє, |
3 хто одру́жуватися забороняє, наказує стри́муватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав. |
4 Кожне бо Боже тво́риво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою, |
5 воно бо освячується Божим Словом і молитвою. |
6 Як бу́деш оце подавати братам, то будеш ти добрий служи́тель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідо́м ти пішов. |
7 Цурайся нечистих та ба́бських байо́к, а вправляйся в благоче́сті. |
8 Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього. |
9 Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́! |
10 Бо на це ми й працюємо і зно́симо га́ньбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім лю́дям Спаси́тель, найбільше ж для вірних. |
11 Наказуй оце та навчай! |
12 Нехай молодим твоїм віком ніхто не горду́є, але будь зразко́м для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості! |
13 Поки прийду́ я, пильнуй чита́ння, нага́дування та науки! |
14 Не зане́дбуй благода́тного дара в собі, що був да́ний тобі за пророцтвом із покла́денням рук пресвітерів. |
15 Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх! |
16 Уважай на самого себе та на науку, тримайся цього. Бо чи́нячи так, ти спасеш і самого себе, і тих, хто тебе слухає! |
Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 4 |
1-е ТимофiюРозділ 4 |
1 |
1 |
2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть. |
2 хто в лицемірстві гово́рить неправду, і спалив сумління своє, |
3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью. |
3 хто одру́жуватися забороняє, наказує стри́муватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав. |
4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно, |
4 Кожне бо Боже тво́риво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою, |
5 ибо освящается словом Божьим и молитвою. |
5 воно бо освячується Божим Словом і молитвою. |
6 |
6 Як бу́деш оце подавати братам, то будеш ти добрий служи́тель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідо́м ти пішов. |
7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии. |
7 Цурайся нечистих та ба́бських байо́к, а вправляйся в благоче́сті. |
8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем. |
8 Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього. |
9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять. |
9 Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́! |
10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих. |
10 Бо на це ми й працюємо і зно́симо га́ньбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім лю́дям Спаси́тель, найбільше ж для вірних. |
11 |
11 Наказуй оце та навчай! |
12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. |
12 Нехай молодим твоїм віком ніхто не горду́є, але будь зразко́м для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості! |
13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи. |
13 Поки прийду́ я, пильнуй чита́ння, нага́дування та науки! |
14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров. |
14 Не зане́дбуй благода́тного дара в собі, що був да́ний тобі за пророцтвом із покла́денням рук пресвітерів. |
15 |
15 Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх! |
16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе. |
16 Уважай на самого себе та на науку, тримайся цього. Бо чи́нячи так, ти спасеш і самого себе, і тих, хто тебе слухає! |